難寫的劇本

 

          忙了數天,廢寢忘餐,就是為了趕寫新戲的劇本。

        過往也試過劇本還未寫好便開拍電影,更試過拍完整部戲都沒有劇本。這當然不是拍攝電影的健康方法,但很多時都會因為種種原因而要接受。

        即將開拍的戲必須要在開拍前有完整劇本,是因為有外國演員參演之故;劇本必須提早完成,然後找人翻譯,好讓外國演員能夠清楚整個戲軌的來龍去脈。其實跟外國演員合作,尤其是那些彼此間必須要靠翻譯才能溝通的演員,沒有一個完整劇本,往往都會嚴重影響拍攝進度。

        我的戲通常都會找編劇來寫劇本,但很多時候,到「臨門一腳」的時候,都要自己執筆。原因有時是因為認為編劇寫不出自己想要的東西,更多時是因為編劇沒有準時交劇本。不少編劇都不明白準時交劇本的重要性,而且能夠快的時候都不可以以為尚有時間而慢下來。在我的電影生涯中,曾經歷過、聽過和見過因為劇本的遲誤而令到本來可以開拍的電影胎死腹中。說實話,在香港搞電影,過程中實在可以出現很多變數。

        今次本來找了兩個編劇,一個寫得快,一個度得好也寫得好,可惜的是寫得快的編劇寫出來的東西不夠水平,度得好和寫得好的那個則寫得很慢,不能在「死線」前把劇本完工。結果,我要自己日以繼夜地趕寫劇本。

        其實我有很大興趣寫劇本,可是在電影工業中,一個「好」劇本必須要令很多人滿意,當中包括老闆、監製、明星、導演和一些根本不會看完整個劇本但又要給意見的人。面對這重重關卡,一個劇本,以至一個電影,都很難做到「作者化」。

 

 

邱禮濤   

2004/4/1

 

 

主    頁

關於邱禮濤

電影年表

著    作

最新消息

最新文字

留下說話